Меня из дома выгнали вчера
Сказали: за собой закройте двери…
А наши на площадке фраера
В такой исход никак, увы, не верили.
Они сказали мне, не «бзди» дружок,
Всё будет утром так, как было ранее.
Мне дали на закуску пирожок,
А всё что было, тут же прикарманили.
Остался я с собою на один
И с совестью и с памятью своею
И ничего кроме своих седин
Я в этой жизни больше не имею…
Жена за дверью. Денег ни гроша…
Хотя б не льёт пока над головою…
Но, главное, свободная душа –
Я чувствую её ещё живою!..
Сергей Виноградов,
Россия
В настоящее время публикую стихи только на этом сайте. Считаю, что современному обществу поэзия не нужна. Тем более поэзия для души, а не ради денег. "Денежные поэты" давно переквалифицировались в поэтов- "песенников". Поэтому от сегодняшней попсы за очень редким исключением уши вянут!
Пишу как умею. Во всяком случае из души. А судить об её искренности - читателям... e-mail автора:petrovic1951@mail.ru
Прочитано 5063 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".