Что наша жизнь, цветок полевой, дунет, ветер и нет его, что наша жизнь зеленная и
нежная трава, вылезшая из снега, тающего в начале апреля, солнце пригреет
жаркими знойными лучами и обожжет эту нежную траву, и она увянет, пожелтеет
усохнет, и нет её. Что наша жизнь родник воды живой камень перекроет этот
родник, и нет жизни нашей. Что наша жизнь Суета – сует кругом одна суета.
Все люди в этом мире суетятся и бегут, кто – то хотят к чуму – то стремится, кто – то
хочет новый дом, кто – то новую машину, работу, денег много. Но они этого не
понимают что им этого и не надо совсем не надо. А им надо душевный покой, смысл
жизни найти им надо. А у кого его найти смысл жизни их суетливый. Они не знают
кому им идти, кому стремится, чего хотят, им бы остановится и посмотреть куда
они идут к чему они стремятся. Им бы к Господу всем сердцем стремится. Господь
как счастлива я, что ты есть у меня.
15.04.2013.г
Лена Куликова
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.